Bp-Strickland-1-e1750329825754-810x500.png

Biskup Strickland: „Keď hľadím na Libanon, mám ťažké srdce“

9
Kultúra života
  • Libanon je domovom starobylých kresťanských komunít, symbolizujúcich vieru a vytrvalosť.
  • Úmyselné ubližovanie civilistom je morálne zlo, ktoré volá k nebu.
  • Musíme sa postaviť za tých, ktorých utrpenie je ignorované a umlčované.
  • Každý ľudský život je posvätný, zaslúži si ochranu a úctu.

Poznámka redakcie: Toto vyhlásenie bolo pôvodne uverejnené na účte biskupa Josepha Stricklanda na X.

Mí drazí bratia a sestry v Kristovi,

S ťažkým srdcom hľadím na Libanon – krajinu, ktorú už dlho charakterizuje viera, utrpenie a vytrvalosť.

Libanon nie je len ďalšou krajinou v konflikte. Je domovom jednej z najstarších a najpočetnejších kresťanských komunít na Blízkom východe, kde sa meno Ježiša Krista vyznáva nepretržite od najskorších storočí Cirkvi. V tejto posvätnej zemi stojí svätyňa sv. Charbela Makhloufa, skromného mnícha, ktorého život modlitby, pokánia a eucharistickej úcty priniesol mimoriadne ovocie. Známy ako „zázračný mních z Libanonu“, nespočetné duše svedčia o Božom uzdravení prostredníctvom jeho príhovoru – znamenie, že ani v utrpení Boh neopustil svoj ľud.

A predsa dnes Libanon krváca.

Naďalej sa objavujú správy o neúnavnom bombardovaní v husto osídlených civilných oblastiach – rodiny, deti, starí ľudia – životy zničené bez varovania. To, čo sledujeme, nie je len vojna, ale závažný útok na ľudskú dôstojnosť. Úmyselné zameriavanie sa na nevinné životy alebo ich bezohľadné ohrozovanie sa nikdy nedá ospravedlniť. NIKDY.

Cirkvi bola vždy jasná: Vojna sama osebe je tragédiou – ale úmyselné ubližovanie civilistom je morálne zlo, ktoré volá k nebu.

Nesmieme otupieť voči obrazom zničenia. Nesmieme dovoliť, aby politické naratívy otupili naše svedomie. Každé zabité dieťa, každý zničený domov, každá matka plačúca nad svojím synom – to nie je niečo abstraktné. To je ľudské utrpenie. To je Kristus znovu ukrižovaný vo svojom ľude.

Libanon už prežil desaťročia nestability, hospodárskeho kolapsu a exodu kresťanov z regiónu. Znovu zasiahnuť tento národ – najmä spôsobmi, ktoré ničia život civilistov – znamená prehĺbiť rany, ktorých zahojenie môže trvať celé generácie.

Vyzývam všetkých zainteresovaných vodcov, aby si zapamätali toto: moc neposkytuje morálne oprávnenie. Vojenská sila neospravedlňuje stratu nevinných životov. Trvalý mier nemožno vybudovať na hroboch bezbranných.

A veriacim hovorím toto: nezostávajte vo svojich srdciach ticho. Modlite sa. Pôstite. Prinášajte obete.

Modlite sa za ľudí v Libanone. Modlite sa za obrátenie tých, ktorí bez milosti vládnu mocou. Modlite sa za skutočný mier – nie za krehké ticho prímeria, ale za mier, ktorý pramení zo spravodlivosti zakorenenou v pravde.

Nech Boh prostredníctvom príhovoru svätého Charbela Makhloufa prinesie uzdravenie zraneným, útechu smútiacim a pokánie tým, ktorí konajú bez ohľadu na posvätnosť života.

A nech nikdy nezabudneme: Každý ľudský život je posvätný, od počatia až po prirodzenú smrť, v každej krajine, bez výnimky.

V Kristovi, našej nádeji,

Biskup Joseph E. Strickland
Emeritný biskup