Zbožní poľskí katolíci sa postavili výtržníkom snažiacim sa ničiť sochy a kostoly
(0:00:00) Som John-Henry Westen z LifeSiteNews.
(0:00:02) Katolíckemu Poľsku hrozí strata duše.
(0:00:05) V mene Otca, i Syna, i Ducha Svätého. Amen
(0:00:08) Veľké skupiny mladých Poliakov, ktorí v živote nepoznali komunistický útlak,
(0:00:13) ale za to od narodenia vyrastali v toxickej zmesy popkultúry
(0:00:17) a kultúrneho marxizmu, vyšli do ulíc, aby protestovali proti niečomu,
(0:00:22) čo by sme mali oslavovať my všetci:
(0:00:24) rozhodnutie poľského súdu o protiústavnosti eugenického potratu.
(0:00:29) Zúrivé, kedysi v Poľsku okrajové propotratové hnutie, vyšlo do ulíc,
(0:00:34) a vábi Netflixovú generáciu národa ako taký démonický Potkaniar,
(0:00:40) aby žiadala právo zabíjať postihnuté deti,
(0:00:43) v skutočnosti všetky nenarodené deti.
(0:00:46) Ešte pred piatimi rokmi by bolo čosi také nemysliteľné:
(0:00:49) mladé Poľky vykrikujú na ulici oplzlé slová a vyhlasujú,
(0:00:53) že sú ochotné mať sex s hocikým, a ísť na potrat, keď pritom otehotnejú.
(0:01:00) A namiesto toho, aby svoje protesty obmedzili na verejné námestie,
(0:01:05) tak títo krajne ľavicoví extrémisti a ich učeníci zaniesli svoju „vojnu“,
(0:01:09) (ich slovo, nie naše, nazývajú to vojnou) do národných katolíckych kostolov
(0:01:14) a k pamätníkom Poliakov, ktorí položili život za to, aby ich generácia mohla žiť.
(0:01:21) V uplynulom týždni chodili na omše vyrušovať,
(0:01:25) pričom vykrikovali oplzlé slová a rúhali sa.
(0:01:28) Ničili kostoly a sakrálne pamiatky.
(0:01:31) Niektorí demonštranti napadli kňaza, a radovali sa z toho, že ich obeťou bol kňaz.
(0:01:38) Jeden z demonštrantov rozbil mladému mužovi hlavu len preto,
(0:01:45) že vo svojom meste chránil sochu svätého pápeža Jána Pavla II.
(0:01:50) Ďakujeme Bohu, že poľskí zbožní katolícki muži,
(0:01:53) praví muži, ktorí sa neboja stať otcami,
(0:01:58) bránili vlastným telom kostoly a pamätníky svojich predkov
(0:02:03) pred prudkými útokmi ľavičiarov.
(0:02:05) Tiež chceme našich poľských bratov a sestry ubezpečiť o tom,
(0:02:09) že na vás pro-life hnutie na celom svete nezabudlo.
(0:02:13) „Nie jestecie sami!“ Nie ste sami! Držíme s vami! Modlíme sa za vás.
(0:02:19) Ďakujeme vám za to, čo ste pre nenarodené deti,
(0:02:23) a pre svoju katolícku tradičnú kultúru vykonali.
(0:02:25) Drahí poľskí bratia a sestry, pravda je taká,
(0:02:28) že ste pre nás tu na západe úžasnou inšpiráciou.
(0:02:32) Ste jedným z posledných národov na zemi, ktorý sa drží Kristovej pravdy,
(0:02:36) a bráni bezbranné nenarodené deti. Nikdy sa nevzdávajte!
(0:02:42) Máte vedúce postavenie v boji za život tým, že bojujete za ochranu
(0:02:46) dokonca aj postihnutých detí pred zabitím v lone ich matky.
(0:02:50) Neochvejne bránite svoje kostoly a pamiatky.
(0:02:54) Ste hrdinovia. Ste moji hrdinovia.
(0:02:58) Ste hrdinami pre každého katolíka v Amerike podporujúceho život a rodinu.
(0:03:02) Katolíci na celom svete vidia, čo sa v Poľsku deje,
(0:03:06) a sľubujeme, že sa za vás budeme usilovne modliť,
(0:03:09) zatiaľ čo budete zvádzať boj so satanskými silami,
(0:03:12) ktoré sa snažia zničiť srdce a dušu Poľska.
(0:03:18) John-Henry Westen pre LifeSiteNews. Boh vás žehnaj!
(0:03:22) Pre www.lifenews.sk preložil Miroslav Čonka