Môže byť heretik pápežom? Encyklika pápeža Pavla IV.
(0:00:03) Dnes mám pripravenú veľmi dôležitú pápežskú bulu
(0:00:06) od pápeža Pavla IV., ktorá je v súčasnosti nesmierne dôležitá,
(0:00:12) ale musím vás varovať, ide o istý druh zrieknutia sa zodpovednosti.
(0:00:17) Túto encykliku často citujú sedevakantisti,
(0:00:19) ako ústrednú súčasť svojho argumentu,
(0:00:21) že pápežský stolec je prázdny odkedy bol pápežom Ján XXIII.
(0:00:26) Ja nie som sedevakantista, ani ich argument nepodporujem,
(0:00:30) vlastne s ním nesúhlasím, ale zároveň tiež netvrdím,
(0:00:33) že sedevakantisti nie sú katolíkmi,
(0:00:35) ani ich argument neodmietam mihnutím ruky,
(0:00:37) a som toho názoru, že ich argument by nemal nikto mihnutím ruky odmietať,
(0:00:44) ale toľko k tomu celému.
(0:00:45) Táto encyklika je dosť náročná, ale naozaj vyhlasuje,
(0:00:49) že nikto, kto sa drží heréz, nemôže zastávať formálnu pozíciu v Cirkvi,
(0:00:54) či už je to kňaz, diakon, biskup, kardinál, a áno,
(0:00:58) dokonca je tam vyslovene spomenutý rímsky pápež.
(0:01:02) Dokument jasne uvádza, že každá takáto osoba
(0:01:04) okamžite stráca svoju pozíciu ak sa pridržiava herézy,
(0:01:08) a všetky ich činy nemajú žiadne záväzné povinnosti pre veriacich.
(0:01:13) Pápežstvo je tu vyslovene spomenuté,
(0:01:15) a Pavol IV. používa jazyk spájaný s pápežskou neomylnosťou,
(0:01:20) keď tento dekrét vydáva.
(0:01:21) Nájdu sa aj takí, že na to nemal žiadne právo,
(0:01:24) kedže pápežská neomylnosť nebola až do neskorého 19-teho storočia zadefinovaná,
(0:01:28) na 1. vatikánskom koncile, ale koncil spravil jedine to,
(0:01:33) že definoval čosi, čo už bolo dogmou viery,
(0:01:36) a Pavol IV. mal plné právo tak urobiť.
(0:01:39) Koniec koncov nebol prvým, kto to urobil.
(0:01:41) To kľúčové vo veci je, že tento dokument opakovane zdôrazňuje,
(0:01:44) že tieto vyhlásenia sa majú zachovávať večne,
(0:01:47) dokonca aj vtedy, ak by sa ich niekto v budúcnosti pokúsil zrušiť.
(0:01:51) Zamyslite sa nad tým, vložím vám chrobáka do hlavy,
(0:01:54) túto encykliku nenájdete na webovej stránke Vatikánu,
(0:01:57) a Vatikán ju nikdy nepreložil do žiadneho ľudového jazyka,
(0:02:01) čo je pozoruhodné, ak sa nad tým zamyslíte.
(0:02:04) To, čo vám budem čítať, je z webovej stránky,
(0:02:07) kde si jeden laik, učenec, dal tú námahu, aby ju sám preložil,
(0:02:13) a zdá sa to byť v poriadku.
(0:02:14) Na vatikánskej webovej stránke nájdete oveľa staršie pápežské dokumenty,
(0:02:18) než je tento, niektoré na témy, ktoré by som úprimne
(0:02:21) nikdy na Youtube nemohol rozoberať, natoľko sú pikantné,
(0:02:24) čo vás necháva v údive, prečo túto nepreložili.
(0:02:27) Tak či onak, z mojej stránky to bolo všetko.
(0:02:31) Cum ex apostolatus officio - apoštolská konštitúcia pápeža Pavla IV.
(0:02:37) vyhlásená 15. februára 1559
(0:02:41) Z titulu apoštolského úradu, ktorý nám napriek našej nehodnosti zveril Boh,
(0:02:50) sme zodpovední za všeobecnú starostlivosť o Pánovo stádo.
(0:02:54) Z tohto dôvodu, aby bolo možné stádo verne strážiť a prospešne usmerňovať,
(0:02:59) máme povinnosť byť dôsledne ostražití na spôsob bdelého Pastiera,
(0:03:04) a čo najstarostlivejšie zabezpečiť, aby určití ľudia,
(0:03:07) ktorí považujú štúdium pravdy pod svoju úroveň,
(0:03:10) boli vyhnaní z Kristovho ovčína, a naďalej nešíriť bludy z pozície autority.
(0:03:16) Máme na mysli najmä tých, ktorí v tomto veku, popudení svojou hriešnosťou,
(0:03:21) a podporovaní svojou prefíkanosťou, útočia neobvyklým učením a zlomyseľnosťou
(0:03:25) na disciplínu pravej viery, a ktorí navyše prekrúcaním významu Svätého Písma,
(0:03:31) sa snažia roztrhať jednotu Katolíckej cirkvi,
(0:03:34) a jednoliatu tuniku Pánovu.
(0:03:37) 1. Pri posudzovaní našej povinnosti a situácie,
(0:03:39) ktorá v súčasnosti panuje, ťaží nás myšlienka,
(0:03:42) že (blud vo viere) je v takomto prípade natoľko závažný a nebezpečný,
(0:03:48) že rímsky pápež, ktorý je zástupcom Boha a nášho Boha a Pána Ježiša Krista na zemi,
(0:03:54) ktorý má plnú moc nad národmi a kráľovstvami,
(0:03:57) ktorý môže súdiť všetkých, a na tomto svete nebude nikým súdený,
(0:04:00) može byť napriek tomu v rozpore, ak sa zistí, že sa odchýlil od viery.
(0:04:05) Pamätajúc tiež na to, že tam, kde je nebezpečenstvo väčšie,
(0:04:08) musí sa mu čeliť o to dôraznejšie a dôslednejšie.
(0:04:11) Znepokojujú nás falošní proroci alebo iní,
(0:04:14) hoci len so svetskou jurisdikciou, ktorí by mali polapiť duše úbohých prostáčikov,
(0:04:19) a stiahnuť spolu so sebou do záhuby, skazy a zatratenia
(0:04:24) nespočetné možstvo ľudí, ktorí im budú zverení do opatery a vlády,
(0:04:27) či už v duchovných alebo v časných záležitostiach;
(0:04:29) Tiež sme znepokojení tým, aby nás nepostihlo to,
(0:04:31) že na svätom mieste uvidíme ohavnosť spustošenia,
(0:04:34) o ktorej hovoril prorok Daniel.
(0:04:36) S ohľadom na to je našim želaním splniť si svoju pastoračnú povinnosť,
(0:04:41) a pokiaľ možno s Božou pomocou, zatkneme líšky,
(0:04:46) ktoré sa vyžívajú v ničení Pánovej vinice,
(0:04:50) a zabránime vlkom vniknúť do ovčincov,
(0:04:52) aby sme nebudili zdanie hlúpych strážnych psov,
(0:04:56) ktorí nemôžu štekať, a aby sme so zlým hospodárom nezahynuli aj my,
(0:04:58) a neporovnávali nás s predajným človekom.
(0:05:00) 2. V súvislosti s týmito záležitosťami, sme po zrelých úvahách s našimi ctihodnými bratmi
(0:05:04) kardinálmi Svätej Rímskej Cirkvi, a na základe ich rád,
(0:05:07) a jednomyseľného súhlasu uvádzame do platnosti nasledovné:
(0:05:10) V súvislosti s každým jednotlivým rozsudkom exkomunikácie,
(0:05:14) zbavenia úradu, interdiktu, pozbavenia, a akýchkoľvek ďalších rozsudkov,
(0:05:18) odsúdení a trestov proti heretikom alebo schizmatikom,
(0:05:23) akýmkoľvek spôsobom vymáhané a vyhlásené ktorýmkoľvek
(0:05:26) z našich predchodcov rímskych pápežov alebo kýmkoľvek,
(0:05:30) na koho sa to vzťahuje (dokonca aj ich „litterae extravagantes“
(0:05:34) tj. súkromné listy), alebo svätými koncilmi prijatými Božou Cirkvou,
(0:05:38) alebo dekrétmi svätých otcov a ich ustanoveniami,
(0:05:41) alebo posvätnými kánonmi a stanovami, a apoštolskými vysviackami.
(0:05:45) Všetky tieto opatrenia, apoštolskou autoritou, schvaľujeme a obnovujeme,
(0:05:49) aby ich bolo treba večne dodržiavať,
(0:05:52) a ak by sa nejakou náhodou prestali dodržiavať,
(0:05:56) aby sa k nim znovu vrátilo.
(0:05:57) A tak teda sme rozhodli, že vyššie uvedené tresty, odsúdenia a postihy
(0:06:02) budú bez výnimky uložené všetkým členom nasledovných kategórií:
(0:06:06) (I) Ktokoľvek, u koho sa pred týmto dátumom zistí,
(0:06:08) že sa odklonil od katolíckej viery, upadol do herézy,
(0:06:12) alebo zapríčinil schizmu, alebo vyvolal či spáchal niečo z toho,
(0:06:16) alebo sa priznal k niektorej z týchto vecí,
(0:06:20) alebo bol odsúdený za spáchanie niektorej z týchto vecí.
(0:06:23) (II) Ktokoľvek, kto (koho Boh vo svojej milosti a dobrote voči všetkým,
(0:06:28) môže od toho odvrátiť) sa v budúcnosti odkloní alebo upadne do herézy,
(0:06:32) alebo zapríčiní schizmu, alebo vyvolá či sa dopustí niečoho z tohto.
(0:06:36) (III) Ktokoľvek, u koho sa zistí, že sa odklonil, upadol, zapríčinil, vyvolal alebo spáchal,
(0:06:42) alebo kto sa prizná, že sa dopustil niektorej z týchto vecí,
(0:06:44) alebo koho odsúdia za to, že niektorú z týchto vecí urobil.
(0:06:48) Navyše tieto sankcie postihnú všetkých príslušníkov týchto kategórií,
(0:06:51) bez ohľadu na ich postavenie, milosť, hodnosť, stav, a popredné miesto
(0:06:55) ktoré môžu mať, aj keby im bola zverená biskupská, arcibiskupská,
(0:06:59) patriarchálna, primaciálna alebo nejaká iná, väčšia cirkevná hodnosť,
(0:07:03) alebo mali tú česť byť kardinálom,
(0:07:06) a všeobecným apoštolským stolcom byť poverení úradom legáta,
(0:07:09) či už dočasným alebo trvalým, alebo majúci dokonca aj svetskú autoritu
(0:07:14) alebo excelentnosť ako gróf, barón, markíz, vojvoda, kráľ alebo cisár.
(0:07:18) O tom všetkom sme rozhodli.
(0:07:21) 3. Napriek tomu zároveň považujeme za správne,
(0:07:23) aby tí, ktorí sa nezrieknu zlých skutkov láskou k cnosti,
(0:07:27) mali by byť od nich odradení strachom z trestu;
(0:07:29) a uvedomujeme si, že biskupi, arcibiskupi, patriarchovia, prímasi,
(0:07:33) kardináli a legáti, grófi, baróni, markízovia, vojvodovia, králi a cisári
(0:07:38) (ktorí majú ostatných učiť a byť im dobrým príkladom,
(0:07:40) aby ich zachovali pre katolícku vieru), zlyhaním v tejto svojej povinnosti
(0:07:43) hrešia oveľa ťažšie ako ostatní; pretože zatracujú nielen samých seba,
(0:07:47) ale so sebou tiež vtiahnu do záhuby a do jamy smrti
(0:07:50) nespočetné množstvo ďalších ľudí, ktorí im boli zverení do starostlivosti,
(0:07:53) alebo im bolo dané vládnuť nad nimi, alebo im inak podliehajú,
(0:07:55) podľa ich rady a dohody.
(0:07:57) Touto našou konštitúciou, ktorá má zostať v platnosti na večné časy,
(0:08:00) v ohavnosti tak veľkého zločinu (od ktorého nemôže byť v Božej cirkvi
(0:08:04) už žiaden väčší alebo zhubnejší), plnosťou našej apoštolskej moci
(0:08:07) uzákoňujeme, ustanovujeme, nariaďujeme a definujeme
(0:08:10) (kedže vyššie uvedené tresty, odsúdenia a postihy majú zostať v platnosti
(0:08:15) a dopadnúť na všetkých, ktorých majú postihnúť) a nimi sú:
(0:08:19) (I) Všetci členovia nasledujúcich kategórií -
(0:08:21) biskupi, arcibiskupi, patriarchovia, prímasi, kardináli, legáti,
(0:08:25) grófi, baróni, markízovia, vojvodovia, králi a cisári - ktorí:
(0:08:30) a) až dosiaľ (ako sme už povedali) boli odhalení, alebo sa priznali k tomu,
(0:08:35) že sa odklonili (tj. od katolíckej viery), alebo upadli do herézy,
(0:08:40) alebo zapríčinili schizmu, alebo vyvolali či spáchali buď jedno, alebo oboje.
(0:08:44) b) sa v budúcnosti tiež odklonia, alebo upadnú do herézy,
(0:08:47) alebo zapríčinia schizmu, alebo vyvolajú či spáchajú jedno alebo oboje,
(0:08:50) alebo ich odhalia, alebo sa priznajú, alebo budú odsúdení za to,
(0:08:55) že upadli do herézy, zapríčinili schizmu, alebo vyvolali či spáchali jedno alebo oboje;
(0:09:00) (pretože v tomto prípade sa to považuje za viac neodpustiteľné ako zvyšok),
(0:09:03) okrem vyššie uvedených trestov, odsúdení a postihov,
(0:09:07) budú tiež automaticky, bez akéhokoľvek výkonu práva alebo uplatnenia skutočností,
(0:09:12) dôsledne, úplne a trvalo zbavení svojho kňazského stavu a katedrál,
(0:09:16) dokonca aj metropolitných, patriarchálnych a primaciálnych kostolov,
(0:09:20) hodnosti kardinála, a úradu akéhokoľvek veľvyslanectva,
(0:09:23) nehovoriac o aktívnych aj pasívnych volebných právach...
(0:09:27) Ešte raz: (pretože v tomto prípade sa to považuje za viac neodpustiteľné ako zvyšok),
(0:09:31) okrem vyššie uvedených trestov, odsúdení a postihov,
(0:09:34) budú tiež automaticky, bez akéhokoľvek výkonu práva alebo uplatnenia skutočností,
(0:09:38) dôsledne, úplne a trvalo zbavení svojho kňazského stavu a katedrál,
(0:09:43) dokonca aj metropolitných, patriarchálnych a primaciálnych kostolov,
(0:09:46) hodnosti kardinála, a úradu akéhokoľvek veľvyslanectva,
(0:09:49) nehovoriac o aktívnych aj pasívnych volebných právach,
(0:09:53) všetkých úradov, kláštorov, benefícií, a cirkevných úradov,
(0:09:57) či už funkčných alebo sinekúr, svetských alebo náboženských,
(0:10:01) ktoré mohli získať akýmikoľvek ústupkami vôbec,
(0:10:05) alebo apoštolskými výnimkami z titulu, rozhodovaním a správou alebo inakšie,
(0:10:10) na ktoré nemajú absolútne žiadne právo,
(0:10:14) takisto akýchkoľvek plodov, výnosov alebo ročných výnosov z podobných plodov,
(0:10:20) výnosov a príjmov určených a pridelených im,
(0:10:22) a rovnako tak hodností grófa, baróna, markíza, vojvodu, kráľovskej a cisárskej moci.
(0:10:28) (II) Navyše sa na to nehodia a sú neschopní,
(0:10:32) a mali by byť označení za odpadlíkov,
(0:10:35) a ich moc by mala byť všetkými možnými spôsobmi podkopávaná,
(0:10:38) aj keď sa predtým zriekli herézy tohto druhu na verejnom procese,
(0:10:41) nemalo by im byť nikdy viac umožnené vrátiť sa do úradu,
(0:10:45) a rehabilitovať ich do pôvodného stavu,
(0:10:47) alebo im vrátiť katedrálne, metropolitné, patriarchálne, a primaciálne kostoly,
(0:10:51) alebo hodnosť kardinála, alebo inú poctu, akúkoľvek inú hodnosť,
(0:10:54) väčšiu alebo menšiu, akékoľvek volebné právu, aktívne alebo pasívne,
(0:10:58) alebo autoritu, alebo kláštory a benefície,
(0:11:01) alebo titul grófa, baróna, markíza, vojvodu, kráľovskú alebo cisársku moc;
(0:11:06) ale radšej nech ich po náležitej úvahe potrestá sekulárny súd,
(0:11:12) a pokiaľ sa u nich neprejavia náznaky skutočného pokánia,
(0:11:15) a plody hodné pokánia, a vďaka láskavosti a milosti samotného Stolca,
(0:11:19) budú odsúdení na sekvestráciu v ktoromkoľvek kláštore,
(0:11:23) alebo inom náboženskom dome za účelom konania večného pokánia
(0:11:26) nad chlebom smútku a vodou súženia;
(0:11:29) (III) Taktiež každý bude tieto osoby za také považovať,
(0:11:32) a podľa toho sa k nim správať, bez ohľadu na ich postavenie,
(0:11:35) hodnosť, kňazský stav, stav
(0:11:37) alebo hociktoré popredné miesto, ktoré im môže náležať,
(0:11:40) dokonca aj biskupská, arcibiskupská, patriarchálna, a primaciálna,
(0:11:45) alebo iná, vyššia cirkevná hodnosť, ba dokonca kardinálska pocta,
(0:11:50) alebo svetská, dokonca aj autorita grófa, baróna, markíza, vojvodu,
(0:11:53) kráľa alebo cisára, a ako takým sa je potrebné vyhýbať,
(0:11:56) a nepreukazovať im žiadne sympatie akejkoľvek prirodzenej láskavosti.
(0:12:00) 4. Touto našou konštitúciou, ktorá má zostať natrvalo platná,
(0:12:03) ďalej ustanovujeme, určujeme, deklarujeme a definujeme,
(0:12:05) že tí, ktorí sa domáhali patronátneho práva alebo menovania
(0:12:09) vhodných osôb do katedrálnych, metropolitných, patriarchálnych
(0:12:13) a primaciálnych kostolov, alebo kláštorov či iných cirkevných benefícií,
(0:12:17) ktoré po takejto suspendácii môžu byť neobsadené
(0:12:20) (aby tie, ktoré budú dlhú dobu neobsadené, a nemohli byť vystavené nespôsobilým,
(0:12:25) ale potom, čo boli zachránené od zotročenia heretikmi,
(0:12:27) môžu byť zverené vhodným osobám, ktoré by verne nasmerovali
(0:12:31) svoj ľud na cesty spravodlivosti), sú povinní nám, alebo tomu,
(0:12:35) kto v tom čase bude rímskym pápežom, predstaviť v lehote stanovenej zákonom,
(0:12:39) alebo ich konkordátmi či dohodami, ktoré s dotyčným Stolcom uzavreli,
(0:12:43) ďalšie vhodné osoby pre kostoly, kláštory a benefície tohto druhu,
(0:12:48) a ak tak vo vymedzenom časovom období neurobia,
(0:12:52) bude vyššie uvedenými kostolmi, kláštormi a benefíciami
(0:12:57) plným právom zverená úplná a slobodná dispozícia nám,
(0:13:00) alebo vyššie spomenutému rímskemu pápežovi.
(0:13:03) 5. Touto našou konštitúciou, ktorá má zostať natrvalo platná,
(0:13:08) tiež ustanovujeme, určujeme, deklarujeme a definujeme,
(0:13:11) že osoby, ktoré mali údajne akýmkoľvek spôsobom vedome uvítať,
(0:13:16) brániť, uprednostňovať, vyznávať alebo učiť náuku tých,
(0:13:20) ktorí boli zatknutí, priznali sa alebo boli odsúdení:
(0:13:24) (I) treba automaticky okamžite exkomunikovať;
(0:13:28) (II) označiť ich za hanebných;
(0:13:30) (III) vyobcovať ich pod hrozbou invalidity z akýchkoľvek verejných
(0:13:35) alebo súkromných úradov, rokovaní, synód,
(0:13:38) všeobecných alebo provinciálnych koncilov,
(0:13:39) a všetkých konkláve kardinálov, alebo iných zborov veriacich,
(0:13:44) všetkých volieb a funkcií svedkov, aby sa nemohli zúčastniť
(0:13:47) na žiadnom z nich hlasovaním, osobne, písomne, zástupcom,
(0:13:53) alebo akýmkoľvek iným prostredníkom;
(0:13:55) (IV) Znemožniť im napísanie závetu;
(0:13:59) (V) Vydediť ich;
(0:14:02) (VI) Nikto im nie je povinný na nič odpovedať;
(0:14:07) (VII) Ak náhodou budú sudcami, ich rozsudky nebudú právoplatné,
(0:14:12) ani im nebudú predkladané žiadne prípady;
(0:14:15) (VIII) Ak by boli právnikmi, ich obhajobu nikto neakceptuje.
(0:14:20) (IX) Ak by to boli notári, tak nimi vypracované dokumenty nebudú právoplatné;
(0:14:26) (X) Klerici budú automaticky zbavení každého kostola,
(0:14:31) dokonca aj katedrálneho, metropolitného, patriarchálneho, primaciálneho,
(0:14:34) a podobne hodností, kláštorov, benefícií a cirkevných úradov,
(0:14:40) a dokonca, ako už bolo spomenuté, kvalifikácii, nech by ich akokoľvek získali;
(0:14:46) (XI) Okrem toho laici rovnakým spôsobom -
(0:14:49) a to aj v prípade, že sú kvalifikovaní, ako už bolo opísané,
(0:14:52) alebo obdarení vyššie uvedenými hodnosťami,
(0:14:55) alebo akýmkoľvek kráľovstvom, vojvodstvom, panstvom, lénom
(0:14:58) a časnými statkami, ktoré im patria;
(0:15:01) (XII) Napokon všetky kráľovstvá, vojvodstvá, panstvá, léna a statky tohto druhu
(0:15:06) budú skonfiškované, vyvlastnené, a zostanú takými,
(0:15:09) až kým sa nestanú právoplatným majetkom tých, ktorí ich ako prví obsadia,
(0:15:14) ak budú úprimní vo viere, v jednote so Svätou Rímskou Cirkvou,
(0:15:18) a poslušní voči nám, a našim nástupcom rímskym pápežom,
(0:15:23) ktorí kánonicky vstupujú do úradu.
(0:15:26) 6. Navyše touto našou konštitúciou, ktorá má zostať večne platná,
(0:15:31) ustanovujeme, určujeme, deklarujeme a definujeme,
(0:15:33) že ak niekedy vyjde najavo, že ktorýkoľvek biskup,
(0:15:37) hoci aj v úrade arcibiskupa, patriarchu alebo prímasa;
(0:15:41) alebo ktorýkoľvek kardinál vyššie uvedenej Rímskej cirkvi,
(0:15:45) alebo ako už bolo spomenuté, ktorýkoľvek legát, alebo dokonca rímsky pápež,
(0:15:49) sa pred svojim povýšením na kardinála alebo rímskeho pápeža
(0:15:54) odklonil od katolíckej viery, alebo upadol do nejakej herézy:
(0:15:58) (I) toto povýšenie, aj keď malo byť nesporné
(0:16:03) s jednomyseľným súhlasom všetkých kardinálov, je nulitné, neplatné a bezcenné;
(0:16:09) (II) Nebude možné, aby nadobudlo platnosť
(0:16:12) (ani sa nebude dať povedať o ňom, že takúto platnosť získalo)
(0:16:16) prijatím úradu, vysvätením, následnou autoritou, ani správou,
(0:16:22) ani putatívnym dosadením na trón rímskeho pápeža,
(0:16:26) alebo uctievaním či poslušnosťou, ktorú im všetci preukazujú,
(0:16:30) ani uplynutím ľubovoľného časového obdobia pri vyššie uvedenej situácii;
(0:16:34) (III) Nebude sa akýmkoľvek spôsobom považovať za čiastočne legitímne;
(0:16:38) (IV) Každému, koho takto povýšia na biskupa, arcibiskupa,
(0:16:42) patriarchu alebo prímasa, alebo kardinála, alebo rímskeho pápeža,
(0:16:47) nebude prisudzovaná žiadna autorita,
(0:16:49) ani nesmie byť považovaná za udelenú v duchovnej, ani v časnej sfére.
(0:16:55) (V) Každé jedno ich slovo, skutok, čin a nariadenia,
(0:16:59) akokoľvek uskutočnené, a čokoľvek, k čomu môžu viesť,
(0:17:04) nebudú mať žiadnu právoplatnosť ani oporu, ani nijaké právo nad nikým;
(0:17:09) (VI) Všetci tí, ktorí budú takto povýšení, majú byť automaticky zbavení,
(0:17:14) a bez potreby ďalších vyhlásení, všetkých hodností, postavenia, cti,
(0:17:19) titulu, autority, úradu a moci.
(0:17:24) 7. Touto našou konštitúciou, ktorá má zostať večne platná,
(0:17:28) ustanovujeme, určujeme, deklarujeme a definujeme,
(0:17:31) že všetky osoby, ktoré podliehajú takto povýšeným,
(0:17:35) ak by sa predtým neodklonili od viery a nestali sa z nich heretici,
(0:17:40) nezapríčinili by schizmu, nevyvolali ani sa ničoho z toho nedopustili,
(0:17:44) nech už sú členmi ktorejkoľvek z nasledujúcich kategórií:
(0:17:48) (I) duchovenstvo, sekulárne a náboženské;\N(II) laici
(0:17:52) (III) kardináli, dokonca aj tí, ktorí sa zúčastnili na voľbe práve tohto pápeža,
(0:17:57) ktorý sa predtým odklonil od viery, alebo bol heretikom, či schizmatikom,
(0:18:00) alebo by s ním inakšie súhlasili, poslúchali ho a uctievali;
(0:18:06) (IV) Kasteláni, prefekti, kapitáni a úradníci,
(0:18:12) dokonca aj nášho milovaného mesta a celého cirkevného štátu,
(0:18:15) aj keď sú povinní a zaviazaní tým, ktorí boli takto povýšení,
(0:18:19) prejavovať úctu, prisahať a strážiť; budú mať kedykoľvek dovolené
(0:18:24) beztrestne sa vzdať poslušnosti a oddanosti voči nim,
(0:18:27) a strániť sa ich ako čarodejníkov, pohanov, mýtnikov a heretikov
(0:18:34) (tie isté osoby, ktorých sa to týka, však budú naďalej viazané
(0:18:38) povinnosťou vernosti a poslušnosti voči budúcim biskupom,
(0:18:41) arcibiskupom, patriarchom, prímasom, kardinálom a rímskemu pápežovi,
(0:18:46) ktorí boli kánonicky zvolení).
(0:18:48) Navyše, aby boli takto povýšení ešte viac zmätení,
(0:18:52) ak si budú chcieť predĺžiť svoju vládu a autoritu,
(0:18:55) malo by ostatným byť umožnené požiadať o pomoc svetské rameno
(0:18:59) proti týmto osobám, ktoré boli takto povýšené,
(0:19:03) ako ani tí, ktorí za vyššie uvedených okolností
(0:19:06) im prestanú byť oddaní a poslušní, nebudú ako tí,
(0:19:13) ktorí trhajú tuniku Pánovu, predmetom trestu akéhokoľvek odsúdenia alebo postihu.
(0:19:19) 8. Ustanovenia našej konštitúcie, ktoré majú zostať večne platné,
(0:19:24) majú zostať v účinnosti bez ohľadu na akékoľvek konštitúcie,
(0:19:27) apoštolské vysviacky, privilégiá, indulty alebo apoštolské listy,
(0:19:31) či už tým istým biskupom, arcibiskupom, patriarchom, prímasom,
(0:19:35) kardinálom, alebo komukoľvek inému,
(0:19:37) nech by ich význam a podoba bola akákoľvek,
(0:19:40) a obsahovali by akékoľvek čiastkové klauzuly alebo dekréty,
(0:19:43) ktoré mohli byť udelené, dokonca „motu proprio“,
(0:19:46) a na základe určitých znalostí, z plnosti apoštolskej moci,
(0:19:49) alebo dokonca konzistoriálne, alebo inak; hoci by boli opakovane schvaľované
(0:19:55) a obnovované, zahrnuté do korpusu zákona, alebo aj upevnené
(0:20:00) akýmkoľvek veľkým konkláve (hoci aj prísahou),
(0:20:03) alebo apoštolským potvrdením, alebo akýmkoľvek iným potvrdením,
(0:20:08) alebo uzákonené nami samými.
(0:20:11) Týmto dokumentom namiesto výslovného uvedenia,
(0:20:14) sa konkrétne a výslovne odchyľujeme od všetkých ostatných ustanovení
(0:20:19) vhodným vypustením a nahradením od slova do slova,
(0:20:22) aby mohli inak zostať v platnosti.
(0:20:24) 9. Aby však bolo možné upozorniť všetkých, ktorých sa to týka,
(0:20:28) na tento dokument, želáme si jeho prepis
(0:20:31) (ktorý keď bude vyhotovený a podpisaný verejným notárom,
(0:20:35) a obohatený pečaťou ktorejkoľvek osoby ustanovenej do cirkevnej hodnosti,
(0:20:40) nariaďujeme, že je potrebné zaručiť jeho plnú dôveru),
(0:20:43) bude zverejnený a pripevnený v Bazilike kniežaťa apoštolov
(0:20:47) v tomto meste, na dverách apoštolskej kancelárie,
(0:20:50) a v pavilóne Campus Florae niektorými našimi kuriérmi;
(0:20:54) Ďalej zaistíme, aby sa na tomto mieste distribuovalo množstvo jeho výtlačkov,
(0:20:58) a toto zverejnenie a pripevnenie by malo byť postačujúce,
(0:21:02) a považovať za správne, slávnostné a legitímne,
(0:21:05) a nemala by sa vyžadovať ani očakávať žiadna ďalšia publikácia.
(0:21:10) 10. A preto nikto tomuto dokumentu, ktorý obsahuje naše schválenie,
(0:21:14) opätovné zavedenie, sankcie, štatút a derogáciu nariadení a dekrétov,
(0:21:18) nemôže neuváženou trúfalosťou protirečiť.
(0:21:21) Ak by sa však niekto mal o to predsa len pokúsiť,
(0:21:23) oznámte mu, že je predurčený na to, aby vzbudil hnev
(0:21:26) u Všemohúceho Boha a svätých apoštolov Petra a Pavla.
(0:21:30) Vydané v Ríme u svätého Petra v roku vtelenia Pána 1559,
(0:21:36) 15. februára, v štvrtom roku nášho pontifikátu.
(0:21:40) Ja, Pavol, biskup Katolíckej cirkvi, pápež Pavol IV.
(0:21:42) Pre www.lifenews.sk preložil Miroslav Čonka