Pfizer chce mutovať Covid a vyvíjať nové vakcíny ušité na mieru
(0:00:00) Pfizer nakoniec premýšľa o mutovaní Covidu?
(0:00:04) Nuž, to verejnosti nevravíme.
(0:00:07) Nikomu to nehovor, musíš mi sľúbiť, že to nikomu nepovieš.
(0:00:11) - Skúmame... vieš, ako vírus neustále mutuje?\N- Áno.
(0:00:14) Nuž, a preto jedna z vecí, ktorou sa vo výskume zaoberáme je, čo keby sme ho my sami zmutovali?
(0:00:17) Mohli by sme potom preventívne vyvinúť nové vakcíny, však?
(0:00:20) Takže to musíme urobiť.
(0:00:22) Ak to však urobíme, existuje riziko, povedzme, vieš si predstaviť,
(0:00:25) že nikto netúži po tom, aby farmaceutická spoločnosť mutovala sku*vené vírusy.
(0:00:28) Ale musíme to mať pevne pod kontrolou,
(0:00:30) aby sa nestalo čosi také, že ten zmutovaný vírus skončí úplne všade.
(0:00:34) Ak mám byť úprimný, tak mám podozrenie, že nejak takto to začalo vo Wuhane.
(0:00:37) Veď to nedáva žiaden zmysel, aby sa ten vírus z ničoho nič objavil.
(0:00:40) Áno, to viem.
(0:00:41) Je to *ujovina.
(0:00:42) Toto je Jordan Trishton Walker, riaditeľ výskumu a vývoja
(0:00:46) strategických operácií a vedeckého plánovania mRNA vo Pfizeri.
(0:00:51) Vyznieva to ako zvýšenie funkčnosti.
(0:00:53) No neviem, je to trochu iné, podľa mňa je to čosi iné. Rozhodne nejde o zvýšenie funkčnosti.
(0:00:59) Ale znie to tak, no dobre, v poriadku.
(0:01:01) Nie, nie, nie, ale riadená evolúcia je čosi úplne iné.
(0:01:05) S vírusmi by si nemal robiť výskum zvýšenia funkcie.
(0:01:08) To radšej nie, ale robíme vybrané štrukturálne mutácie,
(0:01:13) aby sme zistili, či ich dokážeme posilniť.
(0:01:15) Takže takýto výskum prebieha.\NNeviem, čo z toho bude.
(0:01:18) Prekristapána, dúfam, že nevypukne ďalšia epidémia.
(0:01:21) Zdá sa, že ten muž nemá absolútne žiadny morálny kompas.
(0:01:27) Ľudia z vlády tam chodia ako na klavír.
(0:01:29) Ak mám byť úprimní, tak je to výborné pre priemysel,
(0:01:31) ale zlé pre všetkých ostatných Američanov.
(0:01:35) Prečo je to zlé?
(0:01:37) Pretože ak regulátori, ktorí hodnotia naše lieky,
(0:01:38) prestanú byť regulátormi, a chcú začať pracovať pre našu firmu,
(0:01:42) prestanú výrobky našej firmy, ktorá ich platí, posudzovať tak prísne.
(0:01:44) Ak majú takúto úroveň všetci zamestnanci Pfizeru, ktorí rozhodujú v závažných otázkach
(0:01:50) ohrozujúcich globálne verejné zdravie, tak je potom táto firma skrz-naskrz prehnitá.
(0:01:57) Pfizer 2023\NProjekt Veritas
(0:02:00) Čo teraz robí Pfizer pre to, aby optimalizoval vakcíny?
(0:02:06) Dnes sme o tom mali míting. Je toho celá kopa.
(0:02:10) Naozaj?
(0:02:11) Neviem, či by som to mal hovoriť.
(0:02:13) Náš novinár v utajení sa Walkera opýtal,
(0:02:17) ako sa Pfizer vyrovnáva s faktom, že jeho vakcíny proti Covidu
(0:02:20) nezaberajú proti jeho variantám.
(0:02:23) To, čo povedal, naháňa strach. Počúvajte.
(0:02:26) - Skúmame... veď vieš, ako vírus neustále mutuje?\N- Áno.
(0:02:30) Nuž, a preto jedna z vecí, ktorou sa vo výskume zaoberáme je, čo keby sme ho my sami zmutovali?
(0:02:33) Mohli by sme potom preventívne vyvinúť nové vakcíny, však?
(0:02:36) Takže to musíme urobiť.
(0:02:38) Ak to však urobíme, existuje riziko, povedzme, vieš si predstaviť,
(0:02:40) že nikto netúži po tom, aby farmaceutická spoločnosť mutovala sku*vené vírusy.
(0:02:45) Takže váhame, či do toho naozaj pôjdeme.
(0:02:48) Je to jedna z vecí, ktorú zvažujeme.
(0:02:49) Aby sme v budúcnosti mohli napríklad vytvoriť nové verzie vakcín a podobne.
(0:02:54) Dobre, takže Pfizer nakoniec premýšľa o mutovaní Covidu?
(0:02:59) Nuž, to verejnosti nevravíme. To nie, je to niečo, čo nám počas mítingu napadlo.
(0:03:06) A povedali sme si, že prečo nie, a dohodli sa,
(0:03:08) že to preberieme v ďalších diskusiách.\N- Dobre.
(0:03:11) Presne tak, vlastne, počkaj chvíľku, vraveli sme si, že ľuďom sa to páčiť nebude.
(0:03:14) Presne tak, zdá sa, že Pfizer za zatvorenými dverami
(0:03:18) diskutuje o možnosti mutovania Covid vírusu,
(0:03:21) aby mu ušil na mieru vakcínu, ktorú potom bude predávať verejnosti.
(0:03:25) Vypočujte si Walkera, ako do detailov opisuje,
(0:03:28) ako by takýto vedecký experiment vykonali najprv na živých zvieratách.
(0:03:34) Máme asi takúto predstavu, a mimochodom nikomu o tom nehovor,
(0:03:36) musíš mi sľúbiť, že to nikomu nepovieš, dobre?
(0:03:39) Postup by bol asi takýto, že by sme vírus vložili do opíc,
(0:03:46) a následne ich nechali, aby sa postupne navzájom infikovali.
(0:03:50) Potom by sme z nich odobrali sériové vzorky,
(0:03:51) a tie, ktoré sú nákazlivejšie, teda ten vírus, vložíme do ďalšej opice,
(0:03:55) a takto by sme ten vírus neustále aktívne mutovali. To by bol jeden spôsob.
(0:03:58) Alebo by sme dokonca mohli urobiť riadenú simuláciu, čo by sme radšej nerobili.
(0:04:03) A potom v odobratých vzorkách skúmali jednotlivé proteíny na povrchu vírusu,
(0:04:08) ako sa v priebehu času zmenili.\N- Dobre.
(0:04:09) Takže potom môžeš uvidieť mutáciu.
(0:04:10) A teraz ho môžeš prinútiť mutovať tak, ako chceš.\N- Dobre.
(0:04:13) Ale musíme to mať pevne pod kontrolou,
(0:04:14) aby sa nestalo čosi také, že ten zmutovaný vírus skončí úplne všade.
(0:04:19) Ak mám byť úprimný, tak mám podozrenie, že nejak takto to začalo vo Wuhane.
(0:04:22) Veď to nedáva žiaden zmysel, aby sa ten vírus z ničoho nič objavil.
(0:04:25) Áno, to viem.
(0:04:26) Je to *ujovina.
(0:04:27) Experimenty s Covidom na živých opiciach?
(0:04:30) To je prinajmenšom neetické, a Walker o týchto experimentoch hovorí tak,
(0:04:34) ako keby už prebiehali, a neboli len hypotetickou diskusiou.
(0:04:38) Takže, kedy Pfizer začne mutovať všetky tieto vírusy?
(0:04:43) To netuším, záleží to od toho, ako experimenty dopadnú,
(0:04:46) pretože je to zatiaľ len v štádiu skúšania, však?
(0:04:48) Vyznieva to ako zvýšenie funkčnosti.
(0:04:50) No neviem, je to trochu iné, podľa mňa je to čosi iné. Rozhodne nejde o zvýšenie funkčnosti.
(0:04:56) Ale znie to tak, no dobre, v poriadku.
(0:04:58) Nie, nie, nie, ale riadená evolúcia je čosi úplne iné.
(0:05:01) - Priama evolúcia?\N- Riadená evolúcia.
(0:05:04) Riadená evolúcia, dobre. Fajn teda, je to to, čo si myslím, že je?
(0:05:10) Možno, netuším.
(0:05:11) S vírusmi by si nemal robiť výskum zvýšenia funkcie.
(0:05:16) To radšej nie, ale robíme vybrané štrukturálne mutácie,
(0:05:20) aby sme zistili, či ich dokážeme posilniť.
(0:05:22) Takže takýto výskum prebieha.\NNeviem, čo z toho bude.
(0:05:26) Prekristapána, dúfam, že nevypukne ďalšia epidémia.
(0:05:28) Prezraď mi o tom viac, ako sa to celé vyvíja, veď vieš, proces mutácie vírusu?
(0:05:36) Stále je to vo fáze experimentov, ale začul som, že ho optimalizujú,
(0:05:42) ale ide to pomaly, pretože všetci sú veľmi opatrní, veď vieš, nechcú proces veľmi urýchliť,
(0:05:47) ale podľa mňa sa to snažia robiť ako čosi predbežné,
(0:05:50) pretože očividne nechceš vytrúbiť do sveta,
(0:05:52) že sa snažiš zistiť budúce mutácie.
(0:05:53) A mutovanie vírusu nariadila tvoja šéfka Sarah Wu?
(0:05:59) Nie, nariadili to vedúci vedeckí pracovníci z ostatných oddelení.
(0:06:03) Na ďalšom stretnutí sa náš novinár v utajení opýtal,
(0:06:06) či už takýto výskum zvýšenia funkcie vo Pfizeri prebieha.
(0:06:10) Ale nie, pokiaľ sa nazýva „riadenou evolúciou“, Pfizer má čisté ruky.
(0:06:15) O čo Pfizeru týmito mutáciami ide?
(0:06:19) Do istej miery sa pokúša zistiť, veď vieš,
(0:06:21) ako sa z ničoho nič, len tak, stále objavujú nové kmene a varianty?
(0:06:26) Prečo sa ich teda nepokúsime zachytiť skôr, než sa stihnú v prírode objaviť,
(0:06:28) a môžeme vyvinúť preventívne vakcínu skôr, než sa objaví nový variant.
(0:06:31) Preto uvažujeme nad tým, že ak sa to urobí kontrolovane v laboratóriu,
(0:06:34) a určíme nový epitop, a neskôr sa objaví na verejnosti,
(0:06:37) potom už budeš mať účinnú vakcínu.
(0:06:40) Bože môj, to je perfektné. Nie je to ten najlepší obchodný model?
(0:06:45) Mať prírodu pod kontrolou ešte skôr, než sa v prírode niečo stane, však?
(0:06:52) Áno, ak to bude fungovať.
(0:06:53) Čo tým chceš povedať?
(0:06:54) Pretože niekedy sa objavia mutácie, na ktoré nie sme pripravení,
(0:06:57) ako napríklad delta a omikron, a podobne.
(0:07:01) Ktovie, tak či onak, bude to dojná krava.
(0:07:05) Covid bude pre nás ešte nejakú tú dobu dojnou kravou.
(0:07:08) Očividne...
(0:07:11) Podľa mňa bude najväčšou dojnou kravou výskum vírusov a ich mutácie.
(0:07:22) Áno, to by bolo perfektné.
(0:07:23) Pomysleli by ste si, že vyrábať vírusy, aby ste predali vakcíny, je protizákonné.
(0:07:27) Ale nie je.
(0:07:28) Farmaceutický priemysel je, ako ho Walker nazval,
(0:07:31) hodinami klavíru, kam pravidelne chodia ľudia z vlády.
(0:07:35) - Ľudia z vlády tam chodia ako na klavír.\N- Páni.
(0:07:38) To však platí o každom priemysle.
(0:07:40) Takže vo farmaceutickom priemysle, všetci ľudia z vlády,
(0:07:42) ktorí, veď vieš, hodnotia naše lieky, nakoniec začnú pracovať pre farmaceutické firmy.
(0:07:46) A ľudia z armády, všetci ľudia z vlády, ktorí majú na starosť armádu a obranu,
(0:07:50) začnú nakoniec pracovať pre vojenské spoločnosti.
(0:07:52) Aký máš pocit z toho, že tam chodia ľudia z vlády ako na klavír?
(0:07:55) Ak mám byť úprimní, tak je to výborné pre priemysel,
(0:07:56) ale zlé pre všetkých ostatných Američanov.
(0:07:59) Prečo je to zlé?
(0:08:01) Pretože ak regulátori, ktorí hodnotia naše lieky,
(0:08:03) prestanú byť regulátormi, a chcú začať pracovať pre našu firmu,
(0:08:06) prestanú výrobky našej firmy, ktorá ich platí, posudzovať tak prísne.
(0:08:09) Rozprávali sme sa s dr. Robertom Malonem, lekárom, vedcom a spisovateľom,
(0:08:13) aby sa vyjadril k tomu, čo povedal Jordan Walker.
(0:08:17) Zvyšujete funkčnosť, tvoríte novú funkciu v prvom víruse,
(0:08:22) že do neho pridávate prvky z druhého vírusu.
(0:08:24) Infikujete jednu opicu a potom ďalšiu, čo sa nazýva sériové pasážovanie,
(0:08:29) a zdá sa, že túto techniku použili aj vo wuhanskom virologickom inštitúte
(0:08:35) na humanizovaných kmeňoch myší, ktoré, ak si dobre pamätám,
(0:08:39) boli získané od aliancie EcoHealth.
(0:08:42) To je príklad riadenej evolúcie.
(0:08:44) Zdá sa, že ten muž nemá absolútne žiadny morálny kompas ohľadom toho, čo robí.
(0:08:51) Tá jeho namyslenosť, arogantnosť a nezrelosť,
(0:08:54) ak majú takúto úroveň všetci zamestnanci Pfizeru, ktorí rozhodujú v závažných otázkach
(0:09:00) ohrozujúcich globálne verejné zdravie, s takou nedbanlivou ľahostajnosťou
(0:09:06) voči ľudskému životu, tak je potom táto firma skrz-naskrz prehnitá,
(0:09:11) z hľadiska toho, či by Pfizer dokázal obísť národné alebo medzinárodné právo,
(0:09:17) podľa mňa je to nepopierateľné.
(0:09:19) A ten pán vo vašom videu dal jasne najavo,
(0:09:25) že Pfizer si myslí, že má úspešne pod palcom regulačné úrady vlády Spojených štátov,
(0:09:33) a podľa všetkého aj na celom svete.
(0:09:36) A Pfizer sa dokonca tým pyšní, že má pod palcom regulačné orgány.
(0:09:41) Vzhľadom na to, že vlády pritvárajú oči,
(0:09:43) a firma Pfizer zatajuje informácie pred verejnosťou,
(0:09:45) tento príbeh pokračuje ďalej.
(0:09:48) Majte odvahu, robte niečo.
(0:09:50) Šírte tieto videá, a sledujte nás ďalej.
(0:09:54) Pre www.lifenews.sk preložil Miroslav Čonka