Pápež vyzval Ban Ki-moona chrániť ľud Iraku v duchu princípov OSN

1,440
Kultúra života

Vatikán 13. augusta (RV) Násilné útoky, ktoré zmietajú severným Irakom nemôžu neprebudiť svedomie všetkých mužov a žien dobrej vôle ku konkrétnym činom solidarity na ochranu tých, ktorí sú zasiahnutí či ohrození násilím a na zaistenie nutnej a urgentnej pomoci mnohým vysídleným ľuďom, ako aj ich bezpečného návratu do svojich miest a domovov. V súvislosti s alarmujúcou situáciou kresťanov a iných menšín v Iraku to Svätý Otec František píše v liste, ktorý zaslal generálnemu tajomníkovi OSN Ban Ki-moonovi. Pri tejto príležitosti ho prinášame v plnom znení:

-----------------------------------------------------------------

Jeho Excelencii
pánovi Ban Ki-moonovi
generálnemu tajomníkovi OSN

S ťažkosťou a úzkosťou v srdci sledujem dramatické udalosti týchto posledných niekoľkých dní v severnom Iraku, kde boli kresťania ako aj iné náboženské menšiny prinútené k úteku zo svojich domovov a sú svedkami ničenia svojich kultových miest a náboženského dedičstva. Dojatý ich súžením som požiadal Jeho Eminenciu kardinála Fernanda Filoniho, prefekta Kongregácie pre evanjelizáciu národov, ktorý bol reprezentantom mojich predchodcov pápeža sv. Jána Pavla II. a pápeža Benedikta XVI. pre iracký ľud, aby prejavil moju duchovnú blízkosť a vyjadril ustarostenosť z mojej strany i celej Cirkvi nad netolerovateľným utrpením tých, ktorí si želajú len pokoj, harmóniu a slobodu v krajine svojich praotcov.

V rovnakom duchu píšem aj vám, pán generálny tajomník a predkladám vám slzy, utrpenie a srdcervúce výkriky zúfalstva kresťanov a iných náboženských menšín milovaného Iraku. Obnovujúc moju urgentnú výzvu medzinárodnej komunite, aby zasiahla na dosiahnutie ukončenia prebiehajúcej humanitárnej tragédie, povzbudzujem všetky kompetentné orgány OSN, obzvlášť tie zodpovedné za bezpečnosť, pokoj, humanitárne právo a pomoc utečencom, aby pokračovali vo svojom úsilí v súlade s preambulou a príslušnými článkami Charty OSN.

Násilné útoky, ktoré zmietajú severným Irakom nemôžu neprebudiť svedomie všetkých mužov a žien dobrej vôle ku konkrétnym činom solidarity na ochranu tých, ktorí sú zasiahnutí či ohrození násilím a na zaistenie nutnej a urgentnej pomoci mnohým vysídleným ľuďom, ako aj ich bezpečného návratu do svojich miest a domovov. Tragické skúsenosti dvadsiateho storočia a najzákladnejšie chápanie ľudskej dôstojnosti nútia medzinárodné spoločenstvo, aby osobitne prostredníctvom noriem a mechanizmov medzinárodného práva urobilo všetko, čo môže na zastavenie systematického násilia voči etnickým a náboženským menšinám a na predídenie jeho ďalšiemu opakovaniu.

Vo viere, že moja výzva, ktorú pripájam k apelom východných patriarchov a iných náboženských predstaviteľov, sa stretne s pozitívnym ohlasom, využívam túto príležitosť, aby som Vašu Excelenciu opäť ubezpečil o mojej najhlbšej úcte.

Z Vatikánu, 9. augusta 2014